
和名: オオジュリン, English: Common reed bunting, Espanol: Escribano palustre, Binomial name: Emberiza schoeniclus (Linnaeus, 1758)
Wikipedia
スズメ目 > ホオジロ科 > ホオジロ属 > オオジュリン
Order: Passeriformes > Family: Emberizidae > Genus: Emberiza > Species: E. schoeniclus
柏の葉公園のオオジュリン, Common reed bunting in Kashiwanoha Park.


2016年3月25日、柏市にある柏の葉公園を早朝散歩した。第2水辺公園を歩いていると目の前の葦の茂みに2羽の小鳥が飛んできて止まった。茂みなので全身が見えない。小鳥が別の葦に移動した。今度は全身が見えた。ホオジロのメスによく似た小鳥だ。小鳥は葦の茎を?いで虫を取っていた。このような動作と姿からこの小鳥はホオジロ科のオオジュリン(メス)だろう。小鳥はまた飛んで移動した。葦のはぎ取られた跡が見える。葦原はオオジュリンの良い餌場のようだ。
On March 25, 2016, I strolled in Kashiwanoha Park in Kashiwa city early in the morning. Two small birds flew and perched on the reed of bush in front of me when I was walking the second Kashiwanoha waterside park. They are half invisible behind the dense reed. One of the small birds moved to a different reed. Then, the bird came into full view. It is a small bird that resembles very much a female of Meadow bunting. The bird tore off the stem of the reed and having bait. This bird will be Reed bunting (female) of the bunting family from such action and the plumage. The bird flew again and moved. The torn off stem of the reed is visible. The reed bed is like a good feeding ground for them.


小鳥は葦の茎に縦に止まり、同じ動作を繰り返した。小鳥の顔の模様はホオジロのメスと良く似ているが、腹部は白っぽい。
The bird perched on the stem of the reed vertically and repeated the same action. The pattern of the head of the bird resembles very much the female of Meadow bunting, but the belly is whitish.
(柏の葉公園 Kashiwanoha Park, Chiba, Japan, 08:16, Mar. 25, 2016, D810)